Урок 35 Перевод темы WordPress

Здравствуйте, как и обещал в прошлом уроке, когда я Вам рассказывал как нужно менять шаблон WordPress, сегодня урок будет о переводе тем WordPress на русский язык. Уверяю Вас, это довольно несложный процесс. А переводить приходится всегда: довольно часто встречаются русские шаблоны, которые не переведены до конца.

Внимание! Данный урок немного неактуальный уже, более правильный способ и актуальный я написал совсем недавно. Вот ссылка на то, как осуществить перевод темы WordPress на русский с помощью исправления одного файла и максимальной автоматизации процесса.

Если у Вас уже есть тема для перевода, Вы можете перескочить несколько абзацев, либо же можете просмотреть качественные зарубежные ресурсы, где хранятся классные шаблонам для WordPress. Мало ли, вдруг найдете что-то, которое Вам больше понравится.

Список сайтов с качественными темами WordPress

  1. wordpressthemesforfree.com
  2. designdisease.com
  3. themes2wp.com
  4. camelgraph.com
  5. freewpthemes.net
  6. themes.rock-kitty.net

Этот список можно продолжать очень долго... Я такие сайты с темами для WordPress ищу следующим образом: в Google набираю free wordpress themes и все, в результате выйдут сайты, на которых выбор просто огромный.

Я буду считать, что Вы наконец-то определились с шаблоном. Теперь осталось за малым: перевести его.

Перевод темы WordPress

  1. Первым делом определяемся со словом или фразой, которую нам нужно будет перевести. Я, к примеру, выбрал слово Archives:
    перевод темы WordPress
  2. Теперь нам нужно узнать, какой файл отвечает за вывод этого слова. Воспользуемся Total Commander. Открываем в нем папку с нашей темой на нашем компьютере
    Перевод темы (шаблона) WordPress
  3. Нажимаете на значок Поиск файлов в Total Commander:
    Перевод темы (шаблона) WordPress
  4. Выйдет новое окошечко. Там Вы должны поставить галочку перед строкой "С текстом", в строку набираете требуемое слово, нажимаете "Начать поиск", ниже Вам Total Commander выдаст результаты:

    Перевод темы (шаблона) WordPress
  5. Как видите, результатом у меня вышло 3 файла. Чтобы узнать, какое слово нам переводить нам нужно вспомнить состав шаблона WordPress. Так как слово Archives у меня расположено в правой части блога, я открываю файл sidebar.php, потому что он отвечает за этот участок блога.
  6. Либо можно было задать поиск более точным, для этого в строке для поиска нужно было набрать переводимое слово в точности как есть (буквы с большой или маленькой тоже учесть) и поставить галочку "Учитывать регистр":
    Перевод темы (шаблона) WordPress
  7. Total Commander выдал результат, что файл находится в sidebar.php. Теперь нужно его открыть с помощью Notepad++ и уже нужно искать слово там вручную, либо также задать в поиске (можно, как и выше, вставить галочку Учитывать регистр и ввести слово как есть, оно у нас большой буквы, значит так же и вводим):
    Перевод темы (шаблона) WordPress
  8. Переводим нужное слово вручную, либо через переводчик (я предпочитаю использовать этот):
    Перевод темы (шаблона) WordPress
  9. Проверяем кодировку, если не UTF-8 (в правом нижнем углу):
    Перевод темы (шаблона) WordPress
  10. Обязательно меняем кодировку на UTF-8:
    Перевод темы (шаблона) WordPress
  11. Сохраняем документ и обновляем на сервере (как закачивать файл на сервер показано на примере .htaccess). Вот и результат:
    Перевод темы (шаблона) WordPress

Конечно не стоит каждое слово искать в Total Commander'e. Достаточно пройтись по основным файлам темы и переводить слова, которые в Notepad++ отмечены черным (не серым!) цветом:
Перевод темы (шаблона) WordPress

Пожалуйста, не забывайте про кодировку файлов!

На сегодня все. Если Вы, по какой-то причине не сможете перевести шаблоны (не научились, не хватает времени), можете обратиться ко мне и заказать у меня перевод шаблона. Стоимость перевода обычного шаблона составляет 20$.

Что-то не поняли — задавайте вопросы. А то у меня ICQ из-за бесплатных консультаций разрывается, а здесь комментов нет:)

До скорой встречи на интересных и полезных уроках WordPress!

____________________________________

Следующий урок: Урок 36 Плагин Platinum SEO Pack.

С уважением, Пётр Александров.
Подпишитесь на бесплатные уроки

Понравился урок? Вы не хотите пропускать новые бесплатные уроки по созданию, раскрутке и монетизации блога? Тогда подпишитесь на RSS или на электронный ящик в форме выше и получайте новые уроки мгновенно! Также можете следить за мной в Twitter.

Добавить комментарий

Такой e-mail уже зарегистрирован. Воспользуйтесь формой входа или введите другой.

Вы ввели некорректные логин или пароль

Извините, для комментирования необходимо войти.

Нажав кнопку "Отправить", я согласен с соглашением на обработку моих персональных данных.

50 комментариев

по хронологии
по рейтингу сначала новые по хронологии
AnastasiaCarroll http://lang2lang.ru

Мне очень нравятся темы с http://newwpthemes.com/. Они, правда, однотипные, но в глядят солидно, и их можно настроить.

Voronkoff http://voronkoff.ru

С переводом тем познакомился самостоятельно, методом тыка. На самом деле ничего сложного, ctrl+F рулит в этом деле!

com http://www.nalbatron.com/

Да английских тем огромная куча в интернете, а вот русских не так уж много.

Островитянин http://isleman.ru

А почему нет упоминания про средства интернационализации, существующие в WordPress?

com http://www.nalbatron.com/

Есть также программа для перевода темы с англоязычного языка на русский, но она платная и я пока ею не пользовался.

Я смотрел на Ютьюбе пример такого перевода. Там уровень немного больше чем онлайн словарь. Там надо всё ручками дорабатывать. Хотя возможно что я смотрел какую-то другую программу

Автор
Пётр Александров

Я о таких вещах сам не знаю 🙂 И без них неплохо живется.

Островитянин http://isleman.ru

Просто иногда требуется разработать многоязычный сайт, и тогда без средств интернационализации неудобно.

com http://www.nalbatron.com/

есть плагин, который можно переводить весь сайт и тект мне этот плагин нравится. может так обмануть тему можно.

Анастасия

Подскажите, а вы знаете что-то про перевод шаблона для мультиязычного сайта на 2 языка соответсвенно. На обоих версиях сайта у меня отображается русский вариант шаблона, как это исправить?

Voronkoff http://voronkoff.ru

Некоторые темы вообще без перевода отлично выглядят 🙂

Островитянин http://isleman.ru

какие например?

Сергей

А я ещё на первых уроках влез в код шаблона. набрёл в админке на "редактор" и давай ковырять ))). Любопытный я очень. По неопытности много времени на это потратил, зато приобрёл кучу знаний и изменил шаблон до неузнаваемости. Переводил тоже методом тыка.

Продолжаю читать ваши уроки.

Светик http://www.master-live.ru/

Есть такой плагин Poedit для перевода тем и плагинов, автоматом сканирует файлы.

Спасибо за прекрасный урок.

Автор
Пётр Александров

Всегда, пожалуйста!)

Анастасия http://www.art-anastasiya.ru

Так и не поняла, к сожалению((

Автор
Пётр Александров

Что Вы не поняли?

Алексей http://geoexpoz.ru

У меня не получается,я пишу на русском,выполняю 10 шаг и ничего не кодируется.

Андрей Жулай

Привет, Петр. Во-первых респект тебе за сайт - инструкцию по wordpress. Много видел сайтов по обучению - твой лучший (во всяком случае для новичка). Хочу тебя спросить: "Как называется тема (шаблон) твоего сайта. Если не жалко, поделись. Обещаю не ксерокопировать ее, а переделать под себя. Заранее спасибо.

Автор
Пётр Александров

Спасибо, а тема называется mystique - можете ничего не менять, это бесплатная тема, никакие авторские права тем самым Вы не нарушаете 🙂

Андрей Жулай

Спасибо. Успехов тебе в достижении новых поставленных целей!!!!

ExcluZive http://dollar-zone.ru

Кодировку лучше всего выставлять сразу. Еще до того как что-то править.

И почему не править СЕРЫЙ ТЕКСТ? иногда именно его приходится менять. Другой вопрос, что новичку лучше не лезть в дебри.

Алексей Туманов

Не то слово. А то сломают что-то а потом будут спрашивать, что за ошибки, почему криво работает или вообще не работает.

Валерий http://prootpysk.ru/

Петр у тебя не сайт а букварь для начинающих!Молодец!

Олег http://reklamat.ru/

Сделал как объясняли, но в итоге слово которое хотел поменять и поменял на русский выглядит так - ← �������� ���������� ������

Автор
Пётр Александров

Вы забыли поменять кодировку файла.

Инна http://prigotovim-ka.ru/

Хорошая статья, жаль только раньше мне не попалась, а то я все вручную переводила в редакторе. Если учесть еще что знание английского у меня мягко сказано - хромает, то день на перевод "убила".

Отличная статья! Только я пользуюсь не поиском Total Commander, а поиском Notepad++. Поиск >> Найти в файлах. Указываем путь до папки с темой и он ищет данное слово или словосочетание во всех файлах и подпапках.

Автор
Пётр Александров

Хм, не знал, спасибо большое!

Alex http://www.poymayrybu.ru/

Спасибо!!! очень помогли)))) сэкономил кучу времени)))

Никита Рябин http://pro97.ru/

Сам недавно научился переводить темы. Очень просто занятие. Также легко можно переводить и плагины.

Андрей

Спасибо за урок!

У меня одна проблема: когда копирую в блокнот русский текст откуда-то - всё ОК. А как начинаю писать прямо в блокноте - иероглифы. Пробовал кодировки менять по-всякому, ничего не помогает. Всё равно пишу иероглифами, поэтому приходится написать где-то ещё, а потом копировать-вставлять в php-файл. В чём загвоздка?

Автор
Пётр Александров

Наверняка, у вас Windows 7? Запустите Notepad в режиме совместимости с Windows XP

Андрей

Спасибо, помогло!

yulyaxa http://mamulkikrasotulki.ru/

А чтобы найти слово на странице очень удобно использовать браузер Гугл Хром. Нажать сочетание клавиш Ctrl+F - и в выпадающей строчке ввести необходимое слово.

Слово выделится в тексте, а в строке поиска высветится сколько раз слово встречается на данной странице!

Чуть чуть н ев тему, но Ctrl+F - универсальная штука во всех приложениях от гугл. И в гмейл и в документах, и в блогах и т.д. =) то есть сочитание полезое, стоит запомнить!))

yulyaxa http://mamulkikrasotulki.ru/

Да??? вот я этого почему-то еще не знала. Спасибочки 🙂

Макс http://wp-book.ru

Это не самый лучший способ перевода тем. Гораздо более эффективней переводить с помощью .po и .pot файлов. Если они есть в теме конечно. Обычно они находятся в папке languages и открываются редактором Poedit.

Автор
Пётр Александров https://wpnew.ru

Когда писался урок, возможно было только так перевести. Вот как раз про тот способ, который вы говорите, я писал в новом уроке https://wpnew.ru/sozdanie-bloga/poleznoe_dlya_bloga/perevod-temy-wordpress-na-russkij.html

Евгения

А как убрать лишнее в шаблоне? Например логотип Royale Blue в шаблоне Royale Blue?

art http://neprezident.ru/

Как сделать перевод дней, недель и тд. в верху сайта. Сайт - neprezident.ru

Алексей Туманов

Вам же ведь показали что и как нужно делать. Делайте всё пошагово, и всё обязательно получится!

Тема (Cherry) не реагирует на перевод. Переводил с помощью Codestyling Localization, потом с Poedit. Закидывал переведенные файлы .po и .mo в файл lang темы и в папку languages в wp-content корня сайта.

Менял и присваивал в config.php WPLANG значение 'ru_RU'.

*/ define('WPLANG', 'ru_RU');

Менял с ru_RU.po на ru.po и с ru_RU.mo на ru.mo

В теме нет папки languages , только папка с lang с дефолтными po и mo. Так же там нет файла pot

Не реагирует и все тут. И эта тема не первая... Хоть убей не пойму в чем дело, может вы сталкивались с чем то подобным???

Автор
Пётр Александров https://wpnew.ru

К сожалению, нет, я перевожу напрямую в файлах.

Блин, автор, был бы я бабой, я б тебя расцеловал. Уже пару месяцев ищу тему которая была бы мне по душе, нахожу более-менее, переделываю - все равно не то. Но тут, мне был просветлен путь на твой блог, на котором я нашол ссылку на забугорный сайт ... и... О ЧУДО!!! Я нашол подходящую тему. Поменять цветовую гамму и все.

з.ы. Афтар, спасибо тебе человеческое и огромное.

Автор
Пётр Александров https://wpnew.ru

Спасибо, Дима! 🙂 Поцелуев не надо :)))) Приятно слышать такие слова)

Алексей Туманов

Да, качественных, но англоязычных тем в интернете в десятки раз больше, чем русскоязычным. Это и не удивительно, если сравнивать охват буржунета с рунетом. Но ничего, наверстаем 😉

maksimmka http://maksimmka.ru/

Всем здрасти! Скажите пожалуйста, если часто менять шаблоны сайт потеряет доверие поисковиков? Жду ответа!
Спасибо.

IvYur http://kuponam.ru

А почему он должен потерять доверие? Доверие теряется если вы начинаете как-то "нечестно играть". Вот тогда поисковик и начнет злиться.

Наверх